In this post, you’ll learn everything you need to know about Spanish comparatives.
Specifically, you’ll discover how to master comparatives in Spanish by avoiding a few of the most common mistakes that English natives make with these Spanish phrases.
We’ll start by looking at the four main structures for making comparisons in Spanish, then we’ll dive into some common errors with the Spanish comparatives mayor, menor, mejor, and peor, plus we’ll look at how to think about the words lo, más and mucho with comparisons.
The 4 types of comparisons in Spanish
In Spanish, there are four basic ways to make a comparison:
- Comparatives of superiority
- Superlatives of superiority
- Comparatives of inferiority
- Superlatives of inferiority
The difference between a comparative and superlative is that a comparative allows you to compare two things, while a superlative allows you to compare one thing to a group.
In addition, a comparison of superiority allows you to say that something is ‘bigger’, ‘taller’, or ‘faster’. Whereas, a comparison of inferiority allows you to say that something is ‘less big’, ‘less tall’, or ‘less fast’.
Noting, of course, that it sounds more natural to say ‘slower’ than ‘less fast’ in English, this is also true for the equivalent Spanish comparatives of inferiority.
Here are the structures in Spanish that allow you to make the four different types of comparisons:
Los Comparativos | |
---|---|
Comparativo de superioridad | …más + adjetivo (+ que)… |
Superlativo de superioridad | …el / la / los / las (+nombre) + más + adjetivo (+ de)… |
Comparativo de inferioridad | …menos + adjetivo (+ que)… |
Superlativo de inferioridad | …el / la / los / las (+nombre) + menos + adjetivo (+ de)… |
In the next few sections, we’ll look at how to use each of these in a Spanish sentence.
As an aside, in contrast to comparisons of superiority or inferiority, if you want to make a comparison of equality, you’ll instead need to use a sentence with tan vs tanto.
How to make comparisons in Spanish – Comparatives of superiority
Before we look at all of the different structures, let’s start by paying close attention to the first few examples using comparatives of superiority.
See if you can spot the important difference between these two examples:
English: Usain Bolt is faster than Asafa Powell.
Español: Usain Bolt es más rápido que Asafa Powell.
English: Shakira is more popular than Ricky Martin.
Español: Shakira es más popular que Ricky Martin.
In English, we can make comparisons with words like ‘faster’, ‘taller’, ‘stronger’.
But, there are some situations where we don’t have an adjective that ends in ‘er’. For example, when comparing popularity, we need to say “more popular” (and not ‘popularer’).
Moreover, we also have superlatives in English such as ‘fastest’, ‘tallest’ and ‘strongest’. But, again, with popularity, we need to say “most popular” (and not ‘popularest’).
In Spanish, there are only a handful of irregular comparatives that match that behaviour of words such ‘faster’, ‘taller’, ‘stronger’. We’ll cover those in the section on irregular comparatives below.
For now, simply note that the majority of comparatives in Spanish behave like the comparatives in English such as ‘popular’, e.g. “más popular“.
How to use superlatives of superiority
When making superlative statements of superiority we need the structure from above (…el / la / los / las (+nombre) + más + adjetivo (+ de)…).
Now we are saying that someone or something is “the most … of ….”. In other words, we need to compare one thing to a group.
Here are some examples:
English: My brother is the tallest student in the school.
Español: Mi hermano es el estudiante más alto de la escuela.
English: She is the smartest analyst in the industry.
Español: Ella es la analista más inteligente de la industria.
English: What is the most important task we need to finish this week?
Español: ¿Cuál es la tarea más importante que tenemos que terminar esta semana?
Note the structure and word order of these examples. In English, we say “the most important task”, in Spanish we need to say “la tarea más importante“.
Also, with this last example, we have left out the ‘de‘ because it is optional, but note there is still an implied group (e.g. the most important task of a group of tasks).
How to use comparatives of inferiority
As I mentioned earlier, comparisons of inferiority such ‘less fast’ and ‘less tall’ aren’t common in English or Spanish.
But, you may still need to make a comparison of inferiority from time to time.
Here are a few examples:
English: My current apartment is less noisy than my last one.
Español: Mi apartamento actual es menos ruidoso que el último.
English: This song is less difficult to play than the other one.
Español: Esta canción es menos difícil de tocar que la otra.
English: The flavours in this soup are less intense and I prefer it that way.
Español: Los sabores de esta sopa son menos intensos y yo lo prefiero así.
How to use superlatives of inferiority
With superlatives of inferiority, we are saying that someone or something is “the least … of …”.
Here, a few examples with superlatives of inferiority:
English: I am the least strong athlete in the gym.
Español: Soy el atleta menos fuerte del gimnasio.
English: This is the least expensive gift that I’m going to buy for Christmas.
Español: Este es el regalo menos caro que voy a comprar para Navidad.
English: This is the least interesting movie I have watched this year.
Español: Esta es la película menos interesante que he visto este año.
Irregular Comparatives in Spanish – Mayor, menor, mejor, & peor
In Spanish, there are irregulars comparatives that behave like the equivalent of the English comparatives ‘older’, ‘younger’, ‘better’ and ‘worse’.
Moreover, it is really important that you avoid phrases like “más bueno“, “más viejo” and “más malo” when you are making comparisons because they will make your Spanish sound really unnatural.
Here is a table of all of the irregular comparatives in Spanish:
Inglés | Comparativos Irregulares |
---|---|
Older | Viejo → Mayor |
Younger | Joven → Menor |
Better (adjective) | Bueno → Mejor |
Better (adverb) | Bien → Mejor |
Worse (adjective) | Malo → Peor |
Worse (adverb) | Mal → Peor |
Here are some examples:
English: Laura speaks Spanish better than me.
Español: Laura habla español mejor que yo.
English: My mother is older than my father.
Español: Mi madre es mayor que mi padre.
English: Star Wars 5 is worse than Star Wars 6.
Español: La Guerra de las Galaxias 5 es peor que la Guerra de las Galaxias 6.
English: Miguel is the youngest of all of his friends.
Español: Miguel es el menor de todos sus amigos.
English: These are the best strawberries I have tasted in my life.
Español: Estas son las mejores fresas que he probado en mi vida.
One really important point to notice with this last example is that mejor has to come before the noun. This is an often-overlooked rule of Spanish adjective word order.
Más vs mucho – Common Errors with Spanish Comparatives
With comparisons in Spanish, the hardest part seems to be saying that something is “much better”, “much more interesting”, or someone is “much taller”, “much faster” etc.
From experience, this is where we hear the most number of mistakes made with students in our Spanish Classes.
So, when should we use más and when should we use mucho?
The answer is: we need to add mucho before of all of the previous phrases mentioned in this post.
So, if we have a regular comparative “más alto“, then if we want to say “much taller”, we need to say “mucho más alto“.
Conversely, if we have an irregular comparative mejor, then if we want to say “much better”, we need to say “mucho mejor“.
And, to emphasize this last point, you need to avoid “más mejor“, “más mayor” etc.
Here are a few examples:
English: I have a colleague that is much smarter than me.
Español: Tengo un compañero que es mucho más listo que yo.
English: The churros in Spain are much better than the churros in Australia.
Español: Los churros en España son mucho mejores que los churros en Australia.
English: His brother is much younger than him.
Español: Su hermano es mucho menor que él.
English: These two students are much taller than the rest of the class.
Español: Estos dos estudiantes son mucho más altos que el resto de la clase.
Notice with this last example that we say “mucho más altos” and not “muchos más altos“.
When we are using mucho in this context it is modifying más, so you don’t need to match the number and gender of the noun like you would in a sentence such as “tengo muchas cosas“.
When to say ‘lo más…’
A question that comes up often with this topic is when to say “lo más” instead of “el más” or “la más“.
Similar to the other uses of lo, we can often think of lo as meaning ‘the thing’.
For example, if I was going to give a simple piece of advice about improving your Spanish, I could say:
English: The most important thing is to keep practising.
Español: Lo más importante es seguir practicando.
But, ‘the thing’ doesn’t always translate well into sentences with lo.
Another way to think of “lo más + adjetivo” is “that which is the most + adjective”. For example “lo más interesante” could be translated as “that which is the most interesting”.
Notice that now we are saying “that which is the most…” as opposed to “the most interesting book” or “the most interesting movie” or “the most interesting place” etc.
And, when we can’t say ‘book’, ‘movie’ or ‘place’, then we are going to need lo.
Here are some examples:
English: After years of injuries, she is now at the top of her sport.
Español: Después de años de lesiones, ahora está en lo más alto de su deporte.
English: This is the least nervous I’ve been before a race.
Español: Esto es lo menos nervioso que he estado antes de una carrera.
English: What was the most fun thing you did on your trip?
Español: ¿Qué fue lo más divertido que hiciste en tu viaje?
English: I’m going to live as close to work as possible.
Español: Voy a vivir lo más cerca posible del trabajo.
Your turn
Roosevelt said, “comparison is the thief of joy,” but, I say not when you learning Spanish!!
Learning how to make comparisons can be a great way to boost your Spanish and improve your conversations. And, if can get all of the irregulars right, your Spanish will sound great.
Pick a few irregular comparatives from this post and try them out in your next Spanish conversation. For example, consider talking about a situation where something is “mucho mejor” than something else, or someone is “mucho más alto” than someone else.
How else can you use comparatives in Spanish?
Andrew Barr says
How else can you use comparatives in Spanish?
Kim Beck says
Lo siento. I can’t get past the fact that you think Star Wars 5 is worse than Star Wars 6.
Andrew Barr says
Haha, ¡me encanta! 😂
Kathi says
I am wondering why, when using pronouns in comparatives, that subject pronouns are used on both sides of the comparative. For example. “Él es más alto que yo.”, Rather than “Él es más alto que me”, which is more like I would expect in English. “He is taller than me.”
By the way, thanks for all the great information, and explanations about language usage. It is very helpful! However, I haven’t been able to find the answer to my question anywhere.
Andrew Barr says
Hola Kathi, it’s a difficult question to answer because sometimes the “why something is the way it is?” has no clear answer. “Why?” questions are definitely important for curiosity in the learning process and can help you remember something but there are lots of situations in language learning where it is better to ask “how?” questions like “How should I use this word in a sentence?”, “How can I remember this?”, and “How can I get used to this when it is different from English?”.
So, instead of answering the “why” question, I’m going to give you something to think about. In English, we can say this sentence in two ways:
1. He is taller than I am -> Él es más alto que yo
2. He is taller than me -> (We can’t translate this sentence into Spanish)
If we look at the two options in English, we can see that the first translates into Spanish (just without the second verb conjugation “am”), and the second doesn’t translate into Spanish.
I know this doesn’t directly answer your question, but I hope it helps!!
Caryn says
In traditional English grammar, “He is taller than I.” is correct. Popular usage has replaced “I” with “me” and modern grammar websites accept both as correct.
Andrew Barr says
Thanks for sharing Caryn!
Ron Ross says
In English, only the first sentence is grammatically correct. So I assume the same thing can be said for the Spanish translation:
Él es más alto que yo.
Andrew Barr says
Hola Ron, this is a more controversial topic in English and a subject of debate. But, in Spanish, it is much clearer, the “…que yo” is the way to go.
Kristal Munoz says
Hi there, I sometimes get confused by “mas grande” and “mayor”. For example, Los Estados Unidos es el pais mas grande de las Americas o Los EU es el mayor pais de las Americas.
Another example is: “Ella es mas grande que el” / “Ella es mayor que el”.
The first relates to physical size and the second relates to age.
However, in my country example, I could swear I hear both sentences used in speech and in podcasts.
Any clarification would be great. thanks!
Andrew Barr says
Hola Kristal, it’s a great question! “Mayor” and “más grande” can be used interchangeably in the context of size, quantity, quality or intensity. But, as you mentioned, in general, “más grande” is used more for comparison of size and “mayor” is used more for comparison of age.
Kristal Munoz says
thank you Andrew!
Garry Montgomery says
If there’s no noun for the superlative, as:
I have three sisters but María is the tallest.
is this correct? Or what should it be?
Tengo tres hermanas pero María es lo más alta?
Andrew Barr says
Hola Garry, we need to say: “Tengo tres hermanas pero María es la más alta”. Check out the section on “lo más”, if we say “ella es lo más alta” that is like saying in English “she is the tallest thing” but “she is the tallest sister” so we need to say “la más alta”.
MrOlerich says
If I leave it at “María es menor.” to mean she is younger, can the other side of the comparison remain implied? Or, do I have to say “que yo” or “que él” to make it correct, for instance.
Andrew Barr says
With “menor” this can mean someone is a “minor” (María es menor – María is a minor). So we have to be really careful. Context plays a very important role here.
Maria says
I came to the conclusion that you cannot translate English language to Spanish..You get a total different sentence
Andrew Barr says
Thanks Maria, yes, you’re right, we can translate between English and Spanish sometimes but there are many situations where a word-for-word translation doesn’t work.
Hai says
I am suprised that yall are still answering questions, keep it up!
Andrew Barr says
Thanks Hai! 🙂
Pam says
This is the most helpful explanation I have read and I have a lot of text books. I finally feel confident to use comparatives. Thank you so much for this lesson.
Andrew Barr says
Thanks for the wonderful feedback Pam!! 🙂
linda says
En el ejemplo “What was the most fun thing you did on your trip” por qué dijiste “Qué fue…” y no “Cuál fue…”? Pensé que “cuál” = “which ONE”, así que en este caso, “which one of all the things you did….was the most fun”?
Gracias! Linda
Andrew Barr says
Thanks for the question Linda! There is actually a really difficult subtlety that is happening here that may warrant an entire blog post to properly answer. In short, the problem is the word “thing” and “lo” in Spanish. Instead, if we change it to “activity” (actividad) or “destination” (destino), then we can go with “cuál”. E.g. What was your favourite activity? – ¿Cuál fue tu actividad favorita?
Terry McKenney says
I know this is a Spanish language discussion, but it bugs me to hear that “my sister is taller than me” is correct. If it is true, the only reason that the grammar police have conceded, is that they are throwing in the towel and saying “if people want to talk like that, let them.” It ain’t right, or maybe tain’t right!
Andrew Barr says
Hahaha, thanks Terry!! You’re definitely right in that I’m more interested in helping Spanish students with their Spanish grammar than joining the grammar police for English! 🙂 That said, I believe this is a controversial debate that dates back to the 1800s. Grammar girl has a good podcast episode discussing both sides of the argument.
Christine says
Buenas tarde Andrew,
¿Cómo estás? Gracias a Dios, el clima en el Reino Unido es ahora más cálido que el mes pasado.
Y ahora un poco traviesa, mañana por la tarde voy a caminar con mis amigas por las campinas y soy el menor de todos mis amigos.
Disfrute el verano,
Christine
Andrew Barr says
Gracias Christine!
Debbie Shaw says
Hi Andrew,
Thank you for the examples, they are really helpful
Andrew Barr says
You’re welcome Debbie, thanks for the feedback! 🙂
Maros says
Hello, in the list of COMPARATIVOS IRREGULARES, should it be “buen” in place of “bien”? Or, to ask another way, does “buen” have an irregular comparative?
Thanks for the great article.
Andrew Barr says
Hola Maros, “buen” is the contracted form of “bueno”. For example, “It’s a good book” = “Es un buen libro” = “Es un libro bueno”. When “bueno” goes before a masculine noun we drop the “o” on the end.
Larry WA says
It seems like Spanish is slowly evolving to English styles by putting some adjectives before nouns. This really confuses me as it doesn’t seem consistent with some before, and some after.
Andrew Barr says
Hola Larry, you’re right in the sense that both English and Spanish have adjective patterns that allow adjectives to go before and after the noun depending on the situation. For example “an interesting book” vs “something interesting” or “students happy to study” vs “happy students” or “who are the responsible people?” vs “who are the people responsible?”. As you develop your knowledge of Spanish, you’ll start to become familiar with patterns like this where we can change the position of the adjective and in some cases this will also come with a change in meaning.